Eerste training van het Jaar
De eerste zaterdagtraining van 2025 stond in het teken van verdieping in de jian-details. Tijdens deze training werd ik geïnspireerd om deze nieuwe jian-standenvorm te creëren.
Zo’n basis standenvorm heeft als doel om een solide fundament te leren leggen in deze verfijnde zwaardkunst. De vloeiende overgang tussen de verschillende houdingen en de precieze bewegingen zijn kenmerkend voor de stijlvorm Qinglong Jian. Door deze nieuwe oefening werd nog meer focus gelegd op het versterken van balans, timing en precisie. Hiermee bied ik in mijn school een oefening aan waarmee mijn leerlingen de essentie van het zwaard beter kunnen gaan aanvoelen.
De basis van de Jian (剑) – Een fundament voor de weg van de Qinglong Jian (青龙剑)
De kunst van het hanteren van de jian (剑), het rechte zwaard, is een verfijnde en sierlijke uitdrukking van Chinese vechtkunst. Het vereist niet alleen fysieke vaardigheid, maar ook een diepe mentale en spirituele focus. In dit artikel richt ik me qua informatie op de basishoudingen van de jian , oftewel jiben buxing jian (基本步形剑), inclusief het belang van correcte houdingen, het pad dat het zwaard moet volgen, de specifieke handhouding voor de zwaardvingers (剑指), en het ontwikkelen van een gevoel voor het zwaard als een extensie van het lichaam. Hierbij wil ik de nadruk leggen op de moeilijkheid van de stijlvorm Qinglong Jian (青龙剑), ofwel “het zwaard van de Azuurblauwe Draak”.
Het fundament: Jiben buxing Jian (基本步形剑)
De basis van de jian ligt in het leren van correcte lichaamshoudingen (zíshì 姿势) en bewegingen die vloeiend in elkaar overlopen. Jiben buxing jian (基本步形剑) betekent letterlijk “basis voetvormen van het zwaard” en legt de nadruk op: Kungfu-houdingen: zoals Mabu (马步) – Paardrijhouding, essentieel voor balans en stabiliteit, Gongbu(弓步) – Booghouding, waarbij een sterke, actieve basis wordt gecombineerd met richting en Xubu(虚步) – kat of Lege houding, waarin flexibiliteit en snelheid worden ontwikkeld. Maar ook de andere basishoudingen zijn belangrijk in het leggen van de basis voor stabiliteit en coördinatie. Een correcte houding biedt de benodigde balans en kracht om vloeiende bewegingen mogelijk te maken.
Het pad van de jian: Een belangrijk aspect van een zwaardtraining is het aanleren van de precieze route die de jian aflegt. Het zwaard moet een gecontroleerd en elegante weg volgen, alsof het een draak is die door de lucht flitst. Dit betekent dat de beweging niet abrupt of ondoordacht mag zijn, maar altijd gericht is op het eindpunt (dáng diǎn 当点). De focus op dit eindpunt ontwikkelt niet alleen precisie, maar ook een gevoel van eenheid tussen lichaam en zwaard.
De handhouding: Jian Zhi (剑指)
Een cruciaal onderdeel van jian training is de correcte handhouding, bekend als jian zhi (剑指). Hierbij wordt het zwaard met de dominante hand vastgehouden, terwijl de niet-dominante hand wordt gebruikt voor ondersteuning en balans. De vingers van de niet-dominante hand worden samengebracht in een specifieke vorm, vaak aangeduid als de “zwaardvingers”:
- Positie van de vingers: • De middelvinger (zhōng zhǐ 中指) en wijsvinger (shí zhǐ 食指) worden gestrekt en tegen elkaar gehouden. • De andere vingers worden licht gebogen en rusten tegen de handpalm.
- Functie van de handhouding: • Deze houding symboliseert focus en intentie, maar dient ook om balans en precisie in de beweging te ondersteunen. • Het versterkt de verbinding tussen de bewegingen van het lichaam en het zwaard, zodat deze naadloos op elkaar aansluiten.
De weg van de Qinglong Jian (青龙剑)
De stijlvorm Qinglong Jian (青龙剑), ofwel “Azuurblauwe Draak Zwaard”, belichaamt de sierlijke en ongrijpbare aard van een draak. De naam Qinglong (青龙) verwijst naar de Azuurblauwe Draak, een mythisch wezen dat behoort tot de Vier Hemelse Dieren (Sì Xiàng 四象) in de Chinese mythologie. Qinglong symboliseert het oosten, de lente en het element hout (mù 木). Het wordt geassocieerd met elegantie, kracht en sierlijkheid, wat perfect aansluit bij de stijl van dit zwaard.
De jian wordt in de traditionele Chinese vechtkunst gezien als een levende entiteit die rond het lichaam cirkelt en flitst. Dit vereist:
Gevoel ontwikkelen voor het wapen: Het zwaard moet worden gevoeld als een verlengstuk van het lichaam, niet als een afzonderlijk object. Deze verbinding ontwikkelt zich door herhaling, meditatie en diepe concentratie.
Vloeiende bewegingen: Elke beweging in Qinglong Jian moet naadloos overlopen in de volgende. Het is alsof een draak door de lucht beweegt – geen enkele beweging is abrupt of onsamenhangend. Dit vereist een perfecte beheersing van: • Balans (pínghéng 平衡) • Timing (shíjiān 时间) • Richting (fāngxiàng 方向)
Focus op precisie: De punt van de jian moet altijd gericht zijn op het doel. Dit ontwikkelt niet alleen fysieke discipline, maar ook mentale scherpte.
Het moeilijke pad van de Jian
De Chinese zwaardkunst is moeilijk te beheersen vanwege de combinatie van fysieke, mentale en spirituele aspecten. De weg van de jian vereist naar mijn beleving veel oefening. Belangrijk zijn hierbij
Toewijding: Alleen door regelmatige oefening kan men de subtiliteiten van de bewegingen en houdingen begrijpen.
Balans ontwikkelen tussen kracht en sierlijkheid: Een goede zwaardvechter moet krachtig en beheerst zijn, maar tegelijkertijd elegant en vloeiend.
Eenheid van lichaam en geest: In de training van de jian vind ik het noodzakelijk om een diepe verbinding te ontwikkelen tussen lichaam, geest en zwaard. Dit maakt de jian niet alleen een wapen, maar ook een middel voor persoonlijke groei in mijn school.
Het beoefenen van de stijlvorm Qinglong Jian (青龙剑) begint voor mijn leerlingen dus met een stevig fundament in jiben buxing jian. Door de basisvormen en houdingen perfect onder de knie te krijgen, leren mijn leerlingen niet alleen zwaardtechniek, maar ook de mentale discipline die nodig is om vloeiende, precieze en krachtige bewegingen te maken. De jian wordt zo een verlengstuk van het lichaam, een flitsende draak die elegant en sierlijk rond het lichaam danst.
Deze reis mag dan voor iedereen uitdagend zijn, maar het resultaat is een prachtige expressie van de Chinese vechtkunst.
Jullie shifu Peter
Bijzonder interessant en leerzaam, deze uitgebreide achtergrondinfo over het beoefenen en vooral het correct hanteren van de jian. De jian voelt inderdaad – veel meer dan nog de Gun of de Dao – als een ‘moeilijk’ wapen om (enigermate) onder de knie te krijgen en vereist enorm veel oefening en begrip. De stijlvorm Qinglong Jian soepel en flitsend lopen, met daarbij de juiste basishoudingen en ‘handhoogtes’, is een fantastische uitdaging die jaren en nog veel meer jaren vergt, maar tegelijkertijd maakt dit deze zwaardkunst ook zo bijzonder. Momenteel maakt mijn ’tennisarm’ het lastig om een en ander goed uit te voeren, maar ik zie er erg naar uit om de geleerde technieken verder aan te scherpen en deze stijlvorm beter te leren doorgronden. Met de nieuwe jian-standenvorm van afgelopen zaterdag zijn we bovendien het nieuwe jaar uitstekend begonnen. Het blijft prachtig en wonderlijk hoe oneindig diep de bronnen zijn waaruit onze vechtkunst kan putten. Veel dank Peter voor de mooie wijze waarop je ons blijft verbazen met de vele details en achtergronden van deze (en alle andere) technieken! Een nieuw jaar, nieuwe input en nieuwe vaardigheden opdoen!
Bedankt voor je inspirerende reflectie op de kunst van de jian! Ik ben het helemaal met je eens dat het een uitdagend kungfuwapen is om te beheersen, en jouw toewijding ondanks je ’tennisarm’ is bewonderenswaardig maar ook markerend voor mijn kungfuschool. De Qinglong Jian-stijl biedt inderdaad een fantastische uitdaging die veel oefening vraagt. De sessie van afgelopen zaterdag was voor mij ook een prachtig begin van het nieuwe jaar. Ik dank hierbij iedereen voor zijn voortdurende inzet! Ik hoop ook voor komend jaar jullie verder te kunnen verrijken met mijn kungfuinzichten. Succes met je herstel, en ik kijk ernaar uit om samen verder te trainen!
Peter